اول من ترجم القرآن الى الانجليزية

اول من ترجم القرآن الى الانجليزية .. من العلماء والفلاسفة الذين كرسوا حياتهم لتعلم اللغة العربية ونقل الآيات إلى اللغات الأوروبية المختلفة، حيث تتطور العصور على مر الزمان الماضي

وينتشر الإسلام كثيرا بين السلالات المتنوعة وألسن لا تتحاور العربية فكانت الترجمة حلقة بلغ بين المسلمين العرب والمسلمين الذين لا يتحدثوا العربية وفي موقع جديد اليوم سنسلط الضوء على من أول من ترجم القرآن إلى الإنجليزية وماذا تعني ترجمة كتاب الله الخاتم بجوار من أول من ترجم القرآن من غير المسلمين.

اول من ترجم القرآن الى الانجليزية

اول من ترجم القرآن الى الانجليزية
اول من ترجم القرآن الى الانجليزية

إن توماس بالنتين ايرفينغ هو اول من ترجم القران الكريم إلى اللغة الإنجليزية الأمريكية وهذا عام 1985 م، وقد انتقد كثيرون ترجمة توماس ظناً من بينهم أنه قبطي مستشرق سوى أنه أعلن إسلامه وكان قد يتقن ثلاث لغات وهي البريطانية والعربية، والإسبانية وهو بعمر 35 سنة حين كان في مدينة في كندا، وقد استفادت المجتمعات الأوروبية بترجمة توماس وانعكس تأثيرها على نشر الإسلام والتفكر في القرآن.

ما هي ترجمات القران الكريم

ما هي ترجمات القران الكريم
ما هي ترجمات القران الكريم

تعرف ترجمات القرآن الكريم بأنها تفسير معاني آيات كتاب الله الخاتم من اللغة العربية الأم إلى لغات ليست عربية أو لغات أوروبية وآسيوية وإفريقية، وهو ما قام به الحصان والإيرانيون حين حولوا القرآن من العربية إلى الفارسية لغتهم الأم

ما هي مراحل ترجمة القران

توالت المراحل التي مرت بها التراجم الأوروبية لآيات كتاب الله الخاتم ومعانيها ومنها:

مدة الترجمة من العربية إلى اللاتينية وقد بدأت من القرن 11 ميلادي وحتى 12 بمراعاة فرقة رياضية بطرس المحترم.

المدة الثانية حيث ترجم من اللغة اللاتينية إلى اللغات الأوروبية المتنوعة.

مرحلة الترجمة من اللغة العربية في الحال إلى اللغات الأوروبية دون الوسيط اللاتيني من خلال المستشرقين.

خامساً فترة تولي المسلمين الترجمة للغات الأوروبية وكانت علمية وموضوعية وصلت إلى ما يزيد على خمس وأربعين ترجمة

أول ترجمة لمعاني القران الكريم من غير المسلمين

إن جورج سيل هو أول مترجم لمعاني كتاب الله الخاتم من غير المسلمين وهو من مواليد لندن عام 1697م وتوفي عام 1736م، شطب دراسته في مدرسة الملك بكانتربري لينطلق إلى معهد المعبد الداخلي

وكان قد سيل مستشرق نصراني الديانة يجيد العربية والعبرية وترجمته عرضت قبل مصرعه عام 1734م ما أكده الكاتب إبراهيم مرزوق في دليل الأوائل، وقد لاقت رواج هائل خاصة وأن جورج أمضى 25 سنة وهو يتعلم لغة العرب وعاداتهم.